.: کرمانشاه دیار شیرین :.

نوشته هایی از کرمانشاه

.: کرمانشاه دیار شیرین :.

نوشته هایی از کرمانشاه

جینگلیشی

راستش چند سالی هست که فینگلیش یا پینگیلیش بین کاربران اینترنت ایرانی رواج یافته است و همانطور که میدانید در این شیوه نگارش زبان فارسی را با حروف انگلیسی تایپ میکنند.
خوب ضرورت است دیگر و اختراعی است زائیده احتیاج. یادم میآید که دامنه این اختراعات قدیمی تر از اینترنت و کامپیوتر است، آنگاه که کتابهای مکالمه بزبان انگلیسی کوچه بازاری ، برای درک خواننده کم سواد و یا بیحوصله! جملات محاوره و حتی لغات انگلیسی را به فارسی مینوشتند که مثلاً:
هو دوو یو دوو؟ ... فاین تنکس . مای نیم ایز غلام، واتز یوور نیم؟
... آو، مای نیم ایز جین....
من دوست دارم به این شیوه بگویم "انگیلارسی" ...چطوره؟ اسم با مسماییه. فینگلیسی/انگیلارسی
بهر حال اینهم ضرورت روزگار بود و جبران نبود کلاسهای زبان انگلیسی در همه جا.
اما همین ایرانی مخترع که اتفاقاً شده است طراح وب ، آنگاه که بخواهد  یک سایت را راه بیاندازد و در آن محتوایی بزبان انگلیسی بگذارد فکر میکنید چه پیش خواهد آمد؟

ببینید:
این متنی است که در قسمت فارسی وارد شده:
-فراهم نمودن وسائل رفاهی دانشجویان و ایجاد رغبت در آنان جهت شرکت فعالانه امور دانشجویی
اصل متن

و اینهم برگردان به انگلیسی آن است.
Collecting of student's welfare possibilities and desire Creation far the purpose active participation in Student affairs.

اصل متن

حالا جالب اینجاست که همه اینها متعلق به سایت دانشگاه علوم پزشکی کرمانشاه است .

نمیدانم باید به این طرز نگارش چه گفت؟  جینگلیس چطوره؟

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد